|
Maggio che indori ste piane infinite
e li colli imbrillanti e li roveti
e chiami da le valle arinverdite
li armenti a monte confidenti e quieti
e de gemme e de pampeni le vite
rivesti a festa in su li pergoleti,
fra cento verdi, immezzo ar verde Oriolo
scordo l'inverno e in te m'ariconzolo.
|
Nota - La carosa. Si chiama così il tosar delle pecore, che si
fa il maggio, dopo la quale le pecore tornano in montagna.
|
|
O maggio bello! Già ogni masseria
verzo le antiche chiuse der Mignone, *
all'arba rosa, timida s'avvia
sarmodianno serena in precissione
la su' melodiosa parlasia
glorificante la nuova staggione;
inno de laudi che nun ha parole
ar nuovo verde, a le fresche acque, ar sole.
|
* Le chiuse der Mignone. Erano queste le mole baronali degli
Orsini e de' Santacroce. Le alimentava l'acqua del fiume Mignone che ha
vita a Bassano di Sutri e la sua foce a mare. Queste chiuse servirono
per far lavare le pecore prima della carosa. |
|
Canto che er core t'empie de cuntento
e in vari toni, con d'un verzo uguale,
a te lo porta arispettoso er vento
cone si lo leggesse in d'un messale
in fra le stelle immezzo al firmamemto;
e va dicenno, come move l'ale,
che gloriosa è nata primavera,
che in lei la tera se confida e spera.
|
|
|
E mentre innamorato se riammoja
er seme a la su' tera e che la vesta
da sposa indossa pe sta nova gioja,
la pecorella timida, modesta,
pudicamente ar ber sole se spoja
e dinudata, mendicanno, questa
lassa a la tera che l'ha già nutrita
er manto suo perché sia rivestita.
|
|
|
E io té bacio o santa e bianca lana
che arintrecciata da le nostre donne
riscalli er corpo a sta gente spartana
che sul Carzo combatte e in su le Argonne
contro de l'orda barbara innumana...
Nun più strazziata da li geli e inzonne
l'anima affranta sfiderà la morte,
ma a la vittoria volerà da forte...
|
|
|
Ecco, a le chiuse de l'antiche mole
per er sarto, lo sciacquo e la carosa,
prima che sorga dardeggiante er sole,
vedi er vergaro? ha già pronta ogni cosa
e come er gregge anzante se aridole
schifanno l'erbe de la valle afosa,
urla dar colle a sto pastore o a quello
d'avvià ar mezzo ponte er guidarello*
|
* Si chiama guidarello il montone castrato che con il campano al
collo guida il branco. |
|
Sto mezzo ponte è ingannatore, e a
l'acqua
soprasta tanto perché poi dall'arto
gni pecora pricipita e s'annacqua,
da le compagne sua costrette ar sarto,
e in quela chiusa la su' vesta sciacqua
per nun potè fuggì ne fà no scarto
e candida va a riva e poi tosata,
a giugno torna a monte aricriata.
|
Nota: un piccolo mezzo ponte viene
costruito con delle assicelle chiodate su dei cavalletti in legno, che
vanno sin oltre la chiusa, perché dall'alto le pecore si tuffino con un
salto nell'acqua senza potersene esimere. |
|
Ma intanto che sguazzano a una a una
vanno a riva sgrullennose affannose;
e 'r tosarello o sparte, o che ariduna*
e quele da tosà, da quele tose
e la candida lana da la bruna
scerneno alegre cantanno le spose,
credi tu che l'amore in ozzio stia
tra le faccenne de na masseria?
|
* Tosarello, come il Carosino o il Seminarolo sono
i nomi, che si dànno, nelle diverse località, a coloro che
precariamente fanno il mestiere di carosare le pecore. |
|
A 'r casaletto sopra er castagneto,
che de Manziana segna li confini,
ciè na capanna a fianco de 'n roveto
e quelo e questa, da boni vicini,
ar lago che hanno ar piede, azzurro, quieto,*
quasi speranno che je se avvicini,
guardeno inzieme e stufi de guardallo
pare ch'abbino voja de baciallo.
|
* E' quello di Bracciano. |
|
Ar casaletto ciuco, poverello *
vive n'appresatario de Vejano;**
è rigazzetto ardito, forte, bello
e l'ai da vede cor pungolo immano
cavarcanno a disdossa 'n puledrello,
quanno la notte sferra l'uragano,
a richiede a le macchie a una a una
le mungarole ar chiaro de la luna!
|
* Ciuco. Leggi piccoletto.
** Appresatario. Sono gli appresatari giovani da i 15 ai 20 anni
al più, rotti ad ogni fatica e che diverranno poi butteri, capoccetti e
massari e che fanno intanto il duro mestiere che descrivo. |
|
Quela capanna ar casaletto accanto
è der Vergaro de la masseria,
che a punta d'arba, co quell'inno santo,
pe la Carosa già prese la via;
una da l'antro era luntano tanto
quanto ce vo pe dì n'avemmaria
e a guardia a sta capanna era restata
chiusa la fija sua... na vera Fata!
|
|
|
Come er vicino suo, gajarda, audace
era sta fata da l'occhi sapienti
che, a guardalli, levaveno la pace
e le movenze sua dorci, languenti,
na magrezza accusaveno mendace;
si rideva dicevano li denti
che na rosa parlante era la bocca
e er petto ardito era cristal de rocca.
|
|
|
"La vergaretta" tutti je
dicevano.
Crisciuti inzieme e sempre a core a core,
s'amaveno sti dua e nu lo sapeveno,
senza manco capì cos'è l'amore,
senza desiderà quer che voleveno,
senza sapè cos'è gioja o dolore,
come stella che luce a 'n antra stella
cos' viveva Giacometto e Oriella.
|
|
|
Li nutricava quela luce
stessa
e a fianco a fianco ar funtanile, in chiesa
e a la predica doppo de la messa,
ar mercato, a la fiera e a fa la spesa,
Lei viedevi co chillo e Lui co essa
senza na gruma mai, stizza, o contesa; *
la vite che de l'ormo è innamorata
vivenno inzieme a lui vive biata!
|
* Gruma.
Leggi broncio
|
|
Ma de sti dua felici la paranza
je tinticava forte er gargarozzo
a le cummare de le vicinanze
e in sur lavoro de staggione e ar pozzo,
mormuraveneo! Inzin, com'è l'usanza,
che ar Vergaro e a la moje empirno er gozzo
e doppo, in cunfessione, avè portato
una purce a l'orecchio a zi' curato.
|
|
|
Giunti a l'età che amore malandrino
affila li su ferri der mestiere
e te principia a lavorà de fino
e ar su travajo ce pija piacere,
la matre mannò a chiama er su vicino,
e te obbrigò, co du' parole nere,
quer povero rigazzo, Giacometto,
de trovà susta sotto n'antro tetto. *
|
* Susta. Leggi ricovero |
|
Messa sott'ojo puro la fijola
a la capanna, a vive dolorosa,
povera Oriella, sconzolata, sola,
proprio in der giorno de quela carosa,
squarciato 'n fianco a la capanna, vola
a la luce der sole gloriosa
come colomma che a l'amato lido
guida l'istinto a ritrovà er su' nido
|
|
|
Riuniti, e a l'ombra de le verdi ajole
a l'azzurro der cielo, in quer sereno
immezzo spazzio innondato dar sole,
nun succhiarono st'anime er veleno
da l'occhi belli e le dorci parole,
l'antico affetto je fu savio freno,
sazzie d'avè pe' loro ereditaggio
sin dove er sole dà l'urtimo raggio.
|
|
|
Vagolanno co n'aria trionfale,
come ar piede ciavessimo le penne,
voce der monno a loro nun risale
in quer silenzio limpido, solenne
e come la grisalide che l'ale
d'avecce in groppa a conoscenza vienne
e spicca er volo, accusi loro vanno
sopra 'n frutto, o su 'n fiore sfarfallanno.
|
|
|
Giunti a la valle riddoppiorno er
volo:
co li capelli d'ellera intrecciati
ereno a sera a l'Ormate d'Oriolo
e in quela solitudine biati,
(dove penzanno a loro io me conzolo)
sopra a du' rami inzieme arilegati,
co la pace de l'anima serena,
tu li viedevi a fà la cannofiena.*
|
* Cannofiena. Leggi altalena. Le
olmate di Oriolo sono stupende e dalla varia grandezza degli olmi si
riconoscono le varie dominazioni degli Orsini, dei Santacroce e del più
moderno possesso degli Altieri, proprietari oggi dell'antico marchesato
di Oriolo. Esse vanno sino al paesello di Monte Virginio, così chiamato
forse da Virginio Orsini? Sono ricche di quattro file di olmi secolari
che sperano ancora salute dalla civiltà dei presenti signori. |
|
Der sole stracco a li raggi languenti,
quanno che er monno ride a primavera,
pè quele ormate rinverdite senti
a cantà russignoli e capinera
e li allegri stornelli de le genti
s'arzeno ar cielo com'è notte a sera
pieni de fede, d'amore e coraggio
perché à fiorito er mannorlo, e già è maggio...
|
|
|
Ma in de st'Ormate qui vecchione
tanto,
dice la gente, che je puzzi er fiato
si 'n de la notte ce bazzica accanto
chi l'ha da diggerì 'n grosso peccato;
caccieno allora s'ormi 'n certo canto,
co le buriana, da levatto er fiato!
Fra quele rama, dice, che se annida
Pavolo Santacroce er matricida! *
|
* Egli fu matricida nell'anno 1599, perché pretendeva che sua madre
Costanza, vedova a sessant'anni, ancora fresca e bella e di leggerissimi
costumi, dasse a lui il maneggio della propria ricchezza, avendo appreso
che essa voleva far testamento non in suo favore. |
|
Perché, dice, che st'anima innumana
è condannata a vive eternamente
vagante, senza pace in de ste piana;
e cusì fugge via la losca gente
quanno che er cielo te s'arma a buriana,
chè biastimanno de latrà la sente
contro la matre ancora! e 'r su distino
come ar lupo farebbe 'n can mastino!
|
|
|
E a quer latrato, da la rabbia
affranto,
a notte cupa arisponne 'n lamento,
che a discacciallo, ar monno, nun ciè 'n santo!
Sia grido de rimorzo, o patimento,
è cupo tristo doloroso tanto!
E quanno che le refole der vento
frusteno quele ormate a tutta ortranza,
a vocià tu lo senti: Io fui Costanza!
|
|
|
Sposa fù questa a Giorgio Santacroce,
che a l'Oriolo regnò doppo l'Orsino, *
nè sà de li su fiji er più feroce
si fusse Onofrio o Pavolo assassino; **
ma curre lei de questo a la su' voce
e, pe faje più amaro er su distino,
je mostra er petto ignudo e la firita
de l'accetta che a lei troncò la vita!
|
* Regnò dopo
l'Orsino. Amo ricordare che il marchesato d'Oriolo lo possedettero i
Santacroce dopo gli Orsini.
** Er più feroce si fusse Onofrio o Pavolo assassino. Perchè
Onofrio morì sul patibolo, e traggo dall'Archivio di Stato, Roma 1603
"Causa Honofri Santacrucis": Fu accusato di avere
insinuato al fratello la uccisione della madre. Deplorando Paolo in una
lettera a lui diretta le dissolutezze della signora Costanza loro madre,
Onofrio rispondeva al fratello: "Fate quello che conviene ad un
onorato cavaliero per l'onore della sua casa".
O Paolo. che uccise la madre il 5 settembre 1599 e profugo nel reame
di Napoli, povero e randagio vi morì non molto tempo dopo l'uccisione
della madre.
*** Scontanno li peccati sui. E cioè i peccati della sua
dissolutezza, che vedova di Giorgio Santacroce, e ancora a 60 anni,
fresca e bellissima, dette a temere che fosse incinta! Se ne valse Paolo
per ucciderla, mentre era affetta da idropisia!
**** Dal processo già citato: "Honufri Santacrucis"
del 1603, appare molto dubbio che Onofrio fosse veramente colpevole di
avere insinuato al fratello Paolo di uccidere la madre. E così d'un
atroce dubbio la madre rode il veleno. Il certo si è che il Cardinal
nipote di Clemente VIII, Aldobrandini, amando una dama che preferiva
Onofrio a lui, promise a monsignor Taverna, Governator di Roma, di
fargli ottenere la porpora dallo zio Papa se avesse fatto condannare il
Santacroce. Fece il Taverna del suo meglio con l'aiuto di due testimoni,
presumibilmente comprati, Valerio da Capranica e Giulio Spinone. Leggo
nell'Archivio storico della Città e Provincia di Roma, volume IV a pag.
358: "Disse il popolo Romano, dopo avere assistito alla
decapitazione di Onofrio, che detto Taverna aveva tinta la sua berretta
di rosso con il sangue di detto Santacroce". |
|
E quanno abborre de viedè costui,
co la luce der giorno e 'r ciel sereno,
curre randaggia ricercanno a lui
che armò la mano che je squarciò er seno;
cusì scontanno li peccati sui, ***
d'un dubbio atroce rodenno er veleno,
per valle e monti Onofrio va cercanno, ****
Taverna e Aldobbrandini biastimanno!
|
|
E in quele Ormate, quanno la callura
precoce tanto, brucia biade e grani,
prima che se 'ngiallisca la pianura
der sole ardente a li raggi innumani,
vedi buriane da fatte pavura
scenne in difesa a l'assetati piani;
più disperata allora e più feroce
l'anima latra de sti Santacroce.
|
|
E imburianata calava la sera...
De l'ormi l'arte cima arze, assetate
prumettevano già a l'amiche tera
che sarebbero presto aricriate...
E 'r Cimino faceva brutta cera!...
Gocciolone cadevano infocate
arzanno a l'aria na nebbiola, 'n velo
come la tera aringrazziasse er cielo.
|
|
Ner voto allora de n'ormo gigante,
li du' amorosi riparorno a stento;
e a le minaccie der cielo tonante,
doppo na boja refola de vento,
scrocchiò 'n furmine a secco e in d'un istante
un uragano imperverzò violento
che Giacometto e Oriella a core a core
s'abbracciarono tremanti de terrore...
|
|
Mah! sta galiottaccia vicinanza,
in de l'ormo che voto l'alloggiava,
dava più lena ancora e più possanza
a quela bramosia che li aggitava
imbriaca de cummune desianza!
e, abbracciati, muta, je inzegnava
fra novi ardori e ignote titubbanze
antre gioje anniscoste, antre speranze!...
|
|
|
Ormi giganti e vecchie farnie ombrose,
pascoli freschi de le verdi piane
cantate da le lodole amorose,
stradelle quiete de selve montane,
che conoscete le segrete cose
e conzolaste tant'anime umane,
riccontate pe me mentr'io le tacio
gni cuntentezza de quer primo bacio!
|
|
|
E a quer bacio, succhiato a sorzo a
sorzo
sotto un buciello de cielo sereno,
que l'uragano ariddoppiò er su corzo
come succhiato avesseno veleno!...
Co la pavura non tardò er rimorso...
ma più l'amante lei se strinze ar seno
e maledì la matre che l'aveva
già divisa da lui per cui viveva!
|
|
|
Da l'arte cima de l'ormo gigante,
allora minacciosa escì na voce...
Era 'r latrato de l'anima erante
de Pavolo, l'iniquo Santacroce...
E vociò questo le parole sante,
(maledicenno er su dilitto atroce)
che disse Onofrio a la zozza marmaja *
prima de dà la testa a la mannaja:
|
* Dall'Archivio storico già citato: "Il detto Onofrio fu
decapitato nella piazza di Ponte St. Angelo con grande affluenza di
popolo". |
|
"Onora er Padre e la tu' Madre in
tera,
"sarai felice eternamente in cielo..." *
Fuggirno quelli e cessò la bufera...
Quanno le pecorelle senza er pelo
tornaveno all'ovile a tarda sera
più non temenno la callura o 'r gelo,
era de stelle er cielo trapuntato,
e quer su primo errore perdonato...
|
* Traduco liberamente le parole: "Ex libro Exodi, cap. XX,
verso 12: "Honora patrem tuum et matrem tuam ut sis longevus
super terram", che si crede che Onofrio Santacroce dicesse al
popolo prima di consegnare il suo corpo al carnefice.
|
|
E aer chiaro de la luna io
l'abbandono;
ma voi che benediste queli amanti,
patre Curato mio, co voi raggiono:
A quele ormate, lì alo Squadro avanti, *
la Croce che innarzaste pe 'r Perdono,
che dite che ve fece a tutti santi,
patre Curato mio, 'nnatece adacio
quela ricorda a noi sto primo bacio!...
|
* In Oriolo nella via che traversa l'olmata
a fianco del paese vi è una Croce che ricorda la Santa Missione, il
Perdono del 1914, come è scolpito nel basamento: questa via si chiama
dello Squadro. |
|
E tornorno felici a le montagne
le pecorelle doppo la carosa
riccontannose alegre 'n tra compagne
che pe ste piane amore è dorce cosa!...
Ma inviperita la cicala piagne
longo la strada ardente, porverosa,
perché l'istate co l'autunno more,
perché curta è la vita pe l'amore!...
|
|
|
|
Augusto Sindici |
|
Il numero di "Nuova
Antologia" del 1915, da cui è stato tratto l'articolo
|